文章阅读
法语欣赏

法语歌曲翻译欣赏 – Non je n’ai rien oublié 不,我从未遗忘

这首歌讲述了一个久别重逢的故事,时过境迁,两心依然。
两位白发老人,回首从前,再次携手而行。
Aznavour的歌,常常是一个完整的故事,娓娓道来,沧桑里又有着温情。

Non je n’ai rien oublié 不,我从未遗忘

演唱:Charles Aznavour

Je n’aurais jamais cru qu’on se rencontrerait
从未奢望过我们还能重逢
Le hasard est curieux, il provoque les choses
偶然是多么神奇,让一切不期而至
Et le destin pressé un instant prend la pause
还有匆匆的命运,在这一瞬间合上了双眸
Non je n’ai rien oublié
不,我从未遗忘

Je souris malgré moi, rien qu’à te regarder
我笑着,无法把眼光从你身上移开
Si les mois, les années marquent souvent les êtres
岁月常常在人们的脸上留下痕迹
Toi, tu n’as pas changé, la coiffure peut-être
可你,你一如既往,也许改变的只有妆容
Non je n’ai rien oublié
不,我从未遗忘

Marié, moi ? allons donc, je n’en ai nulle envie
我结婚了吗?呵呵,我毫无意愿
J’aime ma liberté, et puis, de toi à moi
我爱我的自由,除了你,
Je n’ai pas rencontré la femme de ma vie
我没有再遇见生命中的那个女人
Mais allons prendre un verre, et parle-moi de toi
走吧,我们去喝一杯,跟我说说你吧
Qu’as-tu fait de tes jours ? es-tu riche et comblée ?
这么些年你过的如何?富有而充实?
Tu vis seule à Paris? mais alors ce mariage ?
你独自在巴黎生活?那你的婚姻呢?
Entre nous, tes parents ont dû crever de rage
记得当年和我在一起,曾让你的父母勃然大怒
Non je n’ai rien oublié
不,我从未遗忘

Qui m’aurait dit qu’un jour sans l’avoir provoqué
谁对我说过总有一天命运会让我们再相见
Le destin tout à coup nous mettrait face à face
无须强求
Je croyais que tout meurt avec le temps qui passe
我曾经以为一切都会随时间湮没
Non je n’ai rien oublié
不,我从未遗忘

Je ne sais trop que dire, ni par où commencer
我不知道如何表达,更不知从何说起
Les souvenirs foisonnent, envahissent ma tête
回忆壅塞着,充斥我所有思想
Mon passé revient du fond de sa défaite
不堪回首的过去席卷而来
Non je n’ai rien oublié, rien oublié
不,我从未遗忘,从未遗忘

A l’âge où je portais mon cœur pour toute arme
在那个年纪我以为真心就是一切
Ton père ayant pour toi bien d’autres ambitions
而你的父亲对你有更多的期许
A brisé notre amour et fait jaillir nos larmes
他摧毁了我们的爱情,无视我们的泪水
Pour un mari choisi sur sa situation
强迫你嫁给他所认可的夫婿
J’ai voulu te revoir mais tu étais cloîtrée
我多么想再见见你,可你却被关了起来
Je t’ai écrit cent fois, mais toujours sans réponse
我为你写了上百封信,可是从未得到回音
Cela m’a pris longtemps avant que je renonce
我花了那么长的时间才最终绝望
Non je n’ai rien oublié
不,我从未遗忘

L’heure court et déjà le café va fermer
时间匆匆而过,咖啡馆也要关门了
Viens je te raccompagne à travers les rues mortes
来,我送你走过这些沉寂的街道
Comme au temps des baisers qu’on volait sous ta porte
像我们在门前偷吻的年代
Non je n’ai rien oublié
不,我从未遗忘

Chaque saison était notre saison d’aimer
每个季节都曾经是我们的最爱
Et nous ne redoutions ni l’hiver ni l’automne
我们从未惧怕秋去冬来
C’est toujours le printemps quand nos vingt ans résonnent
每到春天我们的二十岁笑语重来
Non je n’ai rien oublié, rien oublié
不,我从未遗忘,从未遗忘

Cela m’a fait du bien de sentir ta présence
和你的重逢让我感到如此幸福
Je me sens différent, comme un peu plus léger
我觉得一切不同,如释重负
On a souvent besoin d’un bain d’adolescence
我们常常需要回忆曾经
C’est doux de revenir aux sources du passé
因为重拾过去是如此甜蜜
Je voudrais, si tu veux, sans vouloir te forcer
我期望,如果你愿意,但绝不要勉强
Te revoir à nouveau, enfin… si c’est possible
请给我机会和你再会。。。如果这还可能
Si tu en as envie, si tu es disponible
如果你还愿意,如果你还自由
Si tu n’as rien oublié
如果你从未遗忘
Comme moi qui n’ai rien oublié
像我这样从未遗忘

About 天天向上

蒙城中法文学习信息交流平台

讨论

还没有评论。

留下评论